Ali Akbar Dehkhoda (1880-1956)

Ali Akbar Dehkhoda

Ali Akbar Dekhodā (Dehkhoda), γενν Τεχεράνη το 24 Φεβρουάριο 1880, ήταν ένας από τους μεγάλους της επιστήμης και της λογοτεχνίας, σατιρικός δημοσιογράφος, μέλος του εθνικού κοινοβουλίου, καθηγητής πανεπιστημίου, γλωσσολόγος, ιρανικός ποιητής και συγγραφέας λεξιλογίου στον οποίο οφείλει την παγκόσμια φήμη του.

Dekhoda, μετά την ολοκλήρωση της περιόδου των δέκα μελέτες των αρχαίων επιστημών, θρησκευτικών και εκμάθηση της αραβικής γλώσσας, αφιερώθηκε στη μελέτη της σύγχρονης επιστήμης και της γαλλικής γλώσσας στην πολιτική του σχολείου στην Τεχεράνη και μισθώθηκε από το Υπουργείο Εξωτερικών.

Ταξίδεψε στην Ευρώπη και εγκαταστάθηκε στη Βιέννη, την πρωτεύουσα της Αυστρίας. Σε αυτή την περίοδο ολοκλήρωσε τις γαλλικές γνώσεις και απέκτησε πολλές πληροφορίες σχετικά με τη σύγχρονη επιστήμη και την επιστημονική και καλλιτεχνική πρόοδο της Ευρώπης και επέστρεψε στο Ιράν με πολυάριθμες επιστημονικές εξαγορές.

Σε συνδυασμό με την αρχή της συνταγματικής επανάστασης, ως συγγραφέας και επικεφαλής συντάκτης, με τη συνεργασία άλλων, δημοσίευσε τη διάσημη εφημερίδα Sur-e Esrafil: στην πραγματικότητα, η συνεργασία του Dekhodα με αυτό το περιοδικό, έφερε στο φως την πολιτική του δραστηριότητα.

Η ραφή της σάτιρας "charand πηγαίνει parand"(Nonsense) σε αυτή την εφημερίδα είχε εκδοθεί από τον και υπογράφηκε με" Dekho "? το στυλ γραφής ήταν πρωτοφανές στην περσική λογοτεχνία και έδωσε ζωή σε ένα νέο σχολείο στον κόσμο της δημοσιογραφίας και της σύγχρονης πεζογραφίας.

Η Dekhodā με θάρρος και μεγάλη αντοχή δημοσίευσε στην εφημερίδα αυτή τις κοινωνικές και πολιτικές δυστυχίες εκείνης της εποχής χρησιμοποιώντας τη μέθοδο της σάτιρας. στην περσική λογοτεχνία γνώριζε πολύ καλά και στην καριέρα του επίσης αφιέρωσε τον εαυτό του να διδάσκει αυτό το θέμα.

Dekhodā μαζί με μια ομάδα φιλελεύθερων για την υπεράσπιση του συντάγματος και του φιλελευθερισμός, εξορίστηκε στο Παρίσι και αργότερα στην Ελβετία προσπάθησε να ξαναδώσει την εφημερίδα Sur-e Esrafil.

Μετά από μια περίοδο επέστρεψε στο Ιράν και έγινε μέλος του Κοινοβουλίου του Εθνικού Συμβουλίου. Κατά τη διάρκεια του Α Παγκοσμίου Πολέμου Dekhodā ζούσε σε ένα από τα χωριά της ιρανικής περιοχή του Chahar Mahal και Bakhtiari πηγαίνει μετά το τέλος του πολέμου επέστρεψε στην Τεχεράνη και μετακόμισε μακριά από πολιτικές υποθέσεις να αφιερώσει την επιστημονική και πολιτιστική εμβέλεια και μέχρι το τέλος της παραγωγικής ζωής του, συνέχισε να μελετάει και να κάνει έρευνα.

Η ζωή του Mirza Ali Akbar Dekhodā συνοδεύτηκε πάντα από την καινοτομία, τη δημιουργικότητα και την πρωτοτυπία. η δημιουργικότητα στην ποίηση και την πεζογραφία, η εμβάθυνση των κοινωνικών θεμάτων, η εξώθηση στη δημοσιογραφία και η καινοτομία στη μέθοδο της έρευνας και της ανάλυσης στην περσική λογοτεχνία.

Οι δημιουργικές και ανθρώπινες ιδιαιτερότητες της Dekhodā πρόσφεραν ένα σαφές παράδειγμα σε όλους. Κατά τη διάρκεια της ζωής του πάντα πολέμησε εναντίον της αποικιοκρατίας, του δεσποτισμού και της διατήρησης της πολιτιστικής κληρονομιάς της χώρας του.

Το μεγάλο λεξιλόγιο Dekhodā είναι το αποτέλεσμα πάνω από σαράντα χρόνια καθημερινή προσπάθεια και τυπώθηκε σε σελίδες 26475 με τρεις στήλες σε περισσότερες από όγκους 50 και περιλαμβάνει όλες τις λέξεις ρολά με ακριβή έννοια και ποιήματα και πληροφορίες σχετικά με αυτές. Δημοσίευσε επίσης το βιβλίο "Amsāl-o Hekam " (Παροιμίες και Mottos) που περιλαμβάνει όλες τις παροιμίες, ιστορίες και παραδείγματα λαϊκής σοφίας στην περσική γλώσσα. αυτό μόνο αποδεικνύει τη γνώση και την επιστημονική προσωπικότητα της Dekhodā.

Σήμερα στην Τεχεράνη είναι ένα κέντρο που ονομάζεται «Ινστιτούτο λεξιλόγιο Dekhodā και διεθνές κέντρο της διδασκαλίας του Περσική γλώσσα» που συνεχίζει να δημοσιεύει το λεξιλόγιο στο Ιράν και διδάσκοντας τον εαυτό του σε αλλοδαπούς που ενδιαφέρονται.

Μεταξύ των έργων του Allâmeh Dekhodα θυμόμαστε τα εξής: "Amsāl-o Hekam ", η μετάφραση δύο έργων του Montesquieu, «Σκέψεις για τα αίτια του μεγαλείου των Ρωμαίων και την παρακμή τους, και» Το Πνεύμα των Νόμων «» Γαλλικά-Περσικά λεξικό «» Αμπού Reyhan Μπιρουνί «» Έρευνα για την Diwan του Νάσερ Khosrow, «το Diwan-e Σεγιέντ Χασάν Ghaznavi η λείανση των ακόλουθων έργων: Diwan-e Χαφέζ, Diwan-e Manuchehri, Diwan-e Farakhi, Diwan-e Ma'sud κεκορ, Diwan-e suzani, το λεξικό Fars Asadi, Sahah Στο Fars, η Diwan -και Ιμπν Yamin, ο Γιουσούφ πηγαίνει Zuleikha, μια συλλογή άρθρων, προειδοποιήσεων, σύντομων κειμένων και του Diwān-e Dekhodā.

Dekhodā πέθανε στην Τεχεράνη το Φεβρουάριο του 27 1956. μαυσωλείο του βρίσκεται σε Ebn-e Bābuyeh στον οικογενειακό τάφο.
 

ΒΛΕΠΕ ΕΠΙΣΗΣ

 

περίφημος

μερίδιο
Uncategorized