Attar Neishaburi (1145-1221)

Attar Neishaburi

Ο Farid Al-Din Abu Hāmed Mohammad Attar Neishaburi, γνωστός ως Sheikh 'Attar Neishaburi, γεννήθηκε το 1145 στο χωριό Νεισαμπούρ, είναι ένας από τους πιο διάσημους ιρανούς μυστικιστές και ποιητές της περσικής λογοτεχνίας.
Έμαθε τις φαρμακευτικές επιστήμες και τη φαρμακολογία από τον πατέρα του και αφοσιώθηκε στο έργο του φαρμακοποιού και στη φροντίδα των ασθενών. Πολλές ιστορίες έχουν ειπωθεί για την παραίτησή του από τα κοσμικά αγαθά και την απόφασή του να αναλάβει την πορεία της ασκητικότητας, της απομόνωσης και της ευσέβειας.
Ανάμεσα στα διάσημα έργα του «Attar, μπορείτε να αναφέρουμε τα εξής:“Ο Μοχτάρ Name”(μεγάλη συλλογή από τετράστιχα)“Musibat Όνομα”ή“Βιβλίο των αντιξοότητες”,“Elahi Όνομα”ή“Heavenly ποίημα”,“Asrar NAME”ή "Book of Secrets", "Mantiq αλ-Tayr" ή "το ρήμα πουλί", "Divan-e ghazalyāt πηγαίνει qasāid" ή Canzoniere του Ghazal και qaside "και" Tazkirat να Awliya "ή" Μνημείο της στενής του Αλλάχ «( μεταφρασμένο επίσης με λέξεις Sufi ").
Κατά την επίθεση των Μογγόλων όλα τα έργα του είχαν καεί και παραμένουν εκεί μόνο εκείνα που πριν από τη μογγολική επίθεση έφεραν σε άλλες πόλεις. Σύμφωνα με ορισμένους μελετητές Moulavi, τα έργα του «Attar υπήρξαν σημαντικές πηγές για την κατάρτιση του Μασναβί Moulavi και τον εαυτό του σε ένα σημείο της“Divan-ε Καμπίρ”ανέφερε το γεγονός αυτό.
Οι ημέρες 25 στην ιρανική ημερολογιακό μήνα Farvardin είναι η «Εθνική Ημέρα Attar που πραγματοποιείται κάθε χρόνο στο Νεισαμπούρ, στο μαυσωλείο του με πρωτοβουλίες για την ευαισθητοποίηση του ποιητή? το μέρος είναι γεμάτο με λουλούδια, μας παρουσιάζεται η έρευνα για τον επίσης και εκθέσεις βιβλίου της καλλιγραφίας και το βράδυ της ποίησης, είναι από τις πρωτοβουλίες που λαμβάνουν χώρα αυτή την ημέρα.
Τα έργα του 'Attār έχουν μεταφραστεί σε διάφορες γλώσσες και έχουν δημοσιευθεί βιβλία που αφορούν τον Ιράν και τον κόσμο. είναι από τους περσικούς ποιητές των οποίων τα έργα ήταν καλά δεκτά στην Ιταλία. Στην πραγματικότητα, τα πέντε από αυτά έχουν μεταφραστεί στα ιταλικά ή "The Book of Secrets", "Το ρήμα πουλί", "Heavenly ποίημα", "Το Μνημείο του οικεία του Αλλάχ" και "The Book of αντιξοότητες." Ορισμένα από τα έργα που μπορούν να αναφερθούν στην Ιταλία είναι τα εξής:
Α. Pagliaro-Α. Bausani, περσική λογοτεχνία, Sansoni-Accademia, Φλωρεντία-Μιλάνο 1968
AM Piemontese, Ιστορία της περσικής λογοτεχνίας, 2 Vol., Fabbri Brothers, Μιλάνο 1970
C. Saccone, Θεματική ιστορία της κλασικής περσικής λογοτεχνίας vol. Ι: Ταξίδια και οράματα των βασιλέων Σούφη προφητών, Λούνι, Μιλάνο-Τρέντο 1999; vol. II: Ο δάσκαλος του Σουφί και ο όμορφος Χριστιανός. Η ποιητική της διαστρέβλωση στη μεσαιωνική Περσία, Carocci, Ρώμη 2005; vol. ΙΙΙ: Ο βασιλιάς της ομορφιάς, ο βασιλιάς του κόσμου. Θεολογία της εξουσίας και της ομορφιάς στη μεσαιωνική περσική ποίηση, Aracne, Ρώμη 2014
Άρθρα και συνεισφορές στα ιταλικά στο «Attar μπορείτε να βρείτε στα:
ΑΑ. VV., Ιταλο-Ιρανικό Συνέδριο για τον μυστικό ποιητή Fariduddin 'Attar, Ed. National Academy of the Lincei, Rome 1978
A. Bausani, Ο ιερός τρελός στο Ισλάμ, Luni, Μιλάνο-Τρέντο 2000
H. Ritter, Η θάλασσα της ψυχής. Άνθρωπος, κόσμος και Θεός στο Fariduddin 'Attar, Μιλάνο, Ariele, 2004
C. Saccone, Ταξίδια και οράματα βασιλέων προφητών Sufi, Luni, Μιλάνο-Τρέντο 1999
C. Saccone, Ο δάσκαλος του Sufi και ο όμορφος Χριστιανός, Carocci, Milan 2005
Ιταλικές μεταφράσεις:
Laura Pirinoli (επιμέλεια), Words of Sufi (Tadhkirat al-Awliyā '), Μιλάνο, Mondadori. ISBN 88-04-49934-6
Μαρία Τερέζα Γρανάτα (έκδοση), Il poema celeste, Μιλάνο, Rizzoli / Bur. ISBN 88-17-16774-6
Carlo Saccone (επιμέλεια), Το ρήμα των πουλιών, Μιλάνο, SE, 2007 (πρώτη έκδοση SE 1986). ISBN 88-7710-673-5 Νέα πλήρως αναθεωρημένη έκδοση: Το ρήμα των πουλιών (Mantiq al-Tayr), Centro Essad Bey - CreateSpace IPP, Charleston 2016 (επίσης σε μορφή ebook, Amazon Kindle Edition 2013)
Carlo Saccone (επιμέλεια), The Rose and the Nightingale, Rome, Carocci, 2003. ISBN 88-430-2636-4
S. Zanardi (επιμέλεια), Il libro del cammino, Ariele, Μιλάνο 2012
 

ΒΛΕΠΕ ΕΠΙΣΗΣ

 

περίφημος

μερίδιο
Uncategorized